Viagra

flere indianerord

fredag, februar 26, 2016 2 0

ef0d30ea2733d9b1bb8b1fd2eb4b963a

Jeg skrev om indianerord her. Altså det her med, at vi på dansk (og også på andre sprog) har nogle meget bogstavelige ord, der direkte oversat til engelsk bare bliver endnu mere bogstavelige. Og sjove.

Lazyanimal (faktisk er dets engelske navn jo også beslægtet, men ikke nær så sjovt)

Cooler closet

Lightning lock

Flying machine

Belt animal

Morning food

Overbeard

 

Har I flere gode? Kæmpenørdet og herrehyggeligt!

 

2 Comments
  • Laura
    februar 26, 2016

    Jeg har grinet virkelig meget af “water man” i en brandert engang.

    • Omveje
      februar 26, 2016

      Det er fandeme også fedt. Det kan jeg også godt grine af. Uden at være fuld. Omend jellyfish oversat også er ret sjovt.

Skriv et svar til Laura Annuller svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *