triviatirsdag: hestens egen mund

onsdag, november 29, 2017 0

Hvorfor siger vi, at vi har hørt (eller ikke har hørt) noget fra hestens egne mund, når vi taler om noget sandt?

Der er lidt forskellige forklaringer, men udtrykket skulle være ret nyt i Danmark og først være registreret i slut 1970’erne, hvor det har fundet vej fra det engelske straight from the horse’s mouth.

Her er der to primære forklaringer på udtrykket.

  1. Man mener, det stammer fra væddeløbsbanen, hvor det klogeste er at henvende sig til fx stalddrengen eller træneren, hvis man vil have et tip om, hvilken hest der vinder et løb. Ja, man skal faktisk så tæt på hesten som muligt og altså gerne spørge hesten selv for at finde ud af, hvem der er i bedst form.
  2. Der er også en teori om, at det knytter sig til det faktum, at man ved køb af en hest altid kigger i dens mund for at sikre sig, at dens alder er, som sælger påstår.

Bonus: Væddeløbsbanen er et flittigt brugt område for sproglige metaforer, og således har vi fx “at spille på flere heste”, “at satse på den gale hest” og “en dark horse”.

No Comments Yet.

Leave a Reply

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *